Étant donné leur importance, il convient de les rappeler.
由于载于该报告中建议非常重要,因此有重复必要。
Étant donné leur importance, il convient de les rappeler.
由于载于该报告中建议非常重要,因此有重复必要。
Étant donné sa nature cependant, sa confidentialité devra être préservée.
本资料性质决定了它属于机密材料。
Ce débat est opportun étant donné la situation mondiale actuelle.
考虑到世界目前形式,这是一次及论。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,波多黎各是没有实现充分自治土。
Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.
由于间限制,我将缩短其中一些部分。
Étant donné sa portée limitée, son importance est elle aussi limitée.
鉴于其有限,此种抵押意义有限。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案片面性,加拿大投了反对票。
Sans objet, étant donné que la Suisse n'a pas d'ADM.
不适用,因为瑞士没有大规模毁灭性武器。
La coordination posait problème, étant donné le grand nombre d'organisations concernées.
有人指出,由于法律事务所牵扯组织数量很大,协调是一个问题。
Elle est aussi dépassée, étant donné les caractéristiques modernes de la corruption.
该项法律较之腐败罪现代趋势也显得落后。
Étant donné l'urgence de la situation, je voudrais faire une suggestion.
鉴于局势紧迫性,我想提出一个建议。
Étant donné ce contexte, j'aimerais faire cinq observations sur cette question.
有鉴于此,我想就这个问题提五点意见。
Une définition large est cruciale étant donné la diversité des organisations internationales.
鉴于国际组织多样,广泛定义是极重要。
Étant donné qu'Al-Qaida évolue, la Liste doit elle aussi évoluer.
随着“基地”组织变化,清单内容也会更改。
Cela n'est pas possible étant donné la variété des intérêts des États.
鉴于国家利益各不相同,如此聚合是不可能。
Étant donné cette difficulté, il a été suggéré de supprimer l'article 35.
鉴于这一困难,建议删除第35条草案。
Étant donné sa nature et son importance, les pressions continueront de s'exercer.
联合国系统性质和重要性决定了这种压力将继续存在。
Cependant, étant donné l'inflation croissante qui prévaut, les pensions sont maintenant dévaluées.
不过,由于通货膨胀越来越高,现在养恤金已经贬值。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多女教师,这个缺口很大。
Étant donné que le rapport est très complet, mes observations seront très brèves.
鉴于报告全面性,我发言将非常简短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。